| User | Post |
|
1:10PM Dec-01-09
| martha
| | martha | |
| Admin
| posts 817 | |
|
|
I just heard a rerun of this episode, and it actually made it into one of my dreams last night. There was a guy in the dream named "Bo", kind of a rednecky auto mechanic. One of his coworkers called him "Bozart", which I thought was a hilarious play between his name and Beaux Arts, to the point that I was laughing out loud in the dream and maybe even in my bed. But of course Bo didn't get the joke. It then occurred to me that Bozart would make a good name for a clown who happened to be the mascot of an arts organization, though admittedly it seemed like a better idea in my sleep than it does now that I'm awake. Still, if there happen to be any arts organizations out there looking for a name for their new clown mascot, Bozart the Clown is all yours.
Indystan, this is great! And I'm delighted to learn we're invading your dreams. Mwuhahahhaha! First your dreams, then your credit card number . . .
|
|
|
5:52PM Dec-01-09
| SaSoldier
| | Connersville, IN | |
| Member | posts 16 | |
|
|
My sister was helping out in a kindergarten class one time. The teacher was reading a book, and she asked the kids if she knew what animal the book was referring too. It was a book about warthogs. The teacher firmly believed that this animal is called a "Warth og" my sister tried to tell her that most of the world calls them "wart hogs" In the future if you run across a kid that thinks that Pumba is a "warth og" it could just be a mispronounciation done on purpose. I know that I now call warthogs "warth ogs" sometimes because of this story.
|
|
|
1:06AM Dec-02-09
| Ron Draney
| | |
| Member | posts 428 | |
|
|
Goheels said:
I response to the Jody discussion about military chants, I wanted to see if anyone had heard the "I used to work in Chicago" song. My grandfather who was in the navy during WWII used to sing it sometimes and its another one of those dirty military songs. I only remember one or two verses so I'll post what I remember:
I used to work in Chicago, I did but I don't anymore
I used to work in Chicago, in a great big butcher store
A lady came in for some meat, I asked her what kind at the door
Sausage she said, and sausage she got, and I don't work there anymore
I used to work in Chicago, I did but I don't anymore
I used to work in Chicago, in a great big department store
A lady came in for a hat, I asked her what kind at the door
Felt she said, and felt I did, and I don't work there anymore
There were all kinds of other verses too, the Jody discussion just reminded me of this song.
Dr Demento (what, you thought AWWW was the only radio show I listen to?) occasionally plays a recording of this song, "I Used To Work In Chicago", by a singer called Larry Vincent. He's also featured a version by Sammy Kaye and his Orchestra, and essentially the same song by Spike Jones and the City Slickers under the title "I'll Never Work There Any More".
|
|
|
9:55AM Dec-03-09
| johng423
| | |
| Member | posts 127 | |
|
|
Mispronunciation: I remember a Readers Digest story in which a woman tells about her nephew who was fascinated by a book about jungle animals. "Look! Here's a frickin' elephant!"
"Excuse me, what did you say?" she replied, in anger and embarrassment.
"See – it says right here," he said as he pointed to the picture in the book, captioned AFRICAN Elephant.
Her comment: Hooked on Phonics – ain't it great!
|
|
|
3:45PM Dec-05-09
| mark4ww
| | |
| New Member | posts 1 | |
|
|
Regarding the "desire paths" (a new term for me), you may get a different answer at MIT in Cambridge, MA. On a tour there in the early 90s, we were following a circular sidewalk around an open courtyard when the tour guide pointed out the worn path through the grass that ran straight across the middle. We were told it was an example of a "nerd path", since any good nerd knows the shortest distance between two points (in a plane, at least) is a straight line.
|
|
|
5:42AM Dec-07-09
| Glenn
| | |
| Admin
| posts 1057 | |
|
|
Relating to intentional mispronunciation of words, I will often intentionally misspeak cliches.
It's not rocket surgery.
That's water over the bridge. -or- That's water under the dam.
|
|
|
10:28AM Dec-07-09
| Ron Draney
| | |
| Member | posts 428 | |
|
|
Glenn said:
Relating to intentional mispronunciation of words, I will often intentionally misspeak cliches.
It's not rocket surgery.
That's water over the bridge. -or- That's water under the dam.
That's half of one, six dozen of the other.
|
|
|
10:37AM Dec-07-09
| Glenn
| | |
| Admin
| posts 1057 | |
|
|
Lol. May I steal that one to add it to my repertoire?
It also occurs to me that there is one phrase that fits both categories:
one swell foop.
I've spoonerized it for so long, it requires concentration for me to say it correctly.
|
|
|
12:19PM Jan-07-10
| jacosta
| | Spokane, WA | |
| Member | posts 6 | 
|
|
|
My girlfriend and I like to mispronounce Spanish, generally from what we heard that day. For example: tortilla -> tor-tila , quesadilla -> qwesadila. Sometimes we jokingly say "no sabo" when it should actually be "no se", meaning "i don't know." Sometimes children will say "no sabo" when they are very young. I've even had a friend's child say "popico" for "poquito" (a little) which has developed into a family phrase.
|
|
|
10:53PM Jan-10-10
| heathbug
| | Plano, Texas | |
| Member | posts 43 | |
|
|
Anne said:
Word I mangle on purpose: Walmart. I refer to it as SqualorMart. Needless to say, I don't shop there.
I use 'Dirty Queen' for 'Dairy Queen'. That's because, when I was young, in the '50's, we only had one drive in, and that was the Dairy Queen; it was filthy inside, with roaches, etc., and we didn't dare eat there. It was only used for driving around (cruising), not for eating. It is still 'Dirty Queen' to me, and I still won't eat there.
|
|