Quantcast
A Way with Words, public radio's lively language call-in show, hosted by Martha Barnette and Grant Barrett.
Listen | Newsletter | Ask a Question | Donate Now | Sponsorship |Discussion Forums
Discussion Forums | Start a New Discussion
 
You must be logged in to post Login Register
Search Forums:


 






Minimum search word length is 4 characters – Maximum search word length is 84 characters
Wildcard Usage:
*  matches any number of characters    %  matches exactly one character

 

A Way with Words is supported in part by:

 

The University of San Diego   National University: Change your future today.

Secret Gibberish (full episode)
Read the original blog post.

UserPost

1:16PM
Jan-27-12


Grant Barrett

San Diego, California

Admin

posts 1201

What do pigs have to do with piggyback rides? We get a lesson from a listener in the fine art of speaking gibberish. What's the correct way to pronounce pecan, puh-KAHN, PEE-can, or something else? The French have the Academie Française, but what authority do we have for the English language? Also, what you should do when someone yells, "Hold 'er Newt! She's headed for the barn!"

This episode first aired Friday, January 27, 2012.

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

Download the MP3 here

To be automatically notified when audio is available, subscribe to the podcast using iTunes or another podcatching program.

Martha and Grant share some favorite unusual words. Omphaloskepsis is a fancy term for "navel-gazing," from the Greek omphalos, meaning "navel." Mumbleteenth is a handy substitute when a number is too embarrassing to mention, as in, "Socrates the omphaloskeptic questioned himself for the mumbleteenth time."

Double-talk, or doublespeak, is a form of gibberish that involves adding "ib" or other syllables to existing words. This sort of wordplay has been used among criminals using double-talk to communicate on the sly.

You say puh-KAHN, I say PEE-can. Just how do you pronounce the name of the nut called a pecan? Turns out, there are several correct pronunciations.

Window-shopping became popular pastime along New York's 5th Avenue back in the days when stores closed at 5 p.m. Passersby would stroll past, gazing at the window displays without intending to purchase anything. The French term for "window shopping," lecher les vitrines, literally translates as "window-licking."

The word plangent, which means "loud" and sometimes has a melancholy ring to it, is an apt descriptor for movie soundtracks.

Our Quiz Guy John Chaneski revives a classic game of word reversals called Get Back. What palindromic advice would you give to someone who ought to stay away from baked goods? How about shun buns? If, on the other hand, you've highlighted the pastries, then you've stressed desserts.

The word "silly" didn't always have its modern meaning. In the 1400s, "silly" meant happy or blessed. Eventually, "silly" came to mean weak or in need of protection. Other seemingly simple words have shifted meanings as the English language developed: the term "girl" used to denote either a boy or a girl, and the word "nice" at one time meant ignorant.

Is there an English language authority like the Real Academia Española or the Academie Française? Dictionaries often have usage panels made up of expert linguists, but English is widely agreed to be a constantly shifting language. Even in France and Spain, the common vernacular often doesn't follow that of the authorities.

How do double rainbows form? Scientists at University of California San Diego have explained that extra-large droplets, known as burgeroids because of their burger-like shape, have the effect of creating a double rainbow. Burgeroids, all the way!

The word "bummer" originates from the German bummler, meaning "loafer," as in a lazy person. In English, the word "bum" had a similar meaning, and by the late 1960s, phrases like bum deal or bum wrap lent themselves to the elongated "bummer," referring to something that's disheartening or disappointing.

Many in the South know a pallet to be a stack of blankets or a makeshift bed. The classic blues song "Make Me a Pallet on Your Floor" gives a perfect illustration.

The "I vs. me" grammatical rule isn't hard to remember. Just leave the other person out of the sentence. You wouldn't say "me am going to a movie" or "Dad took I to a movie."

What's the difference between empathic and empathetic? Empathic is actually an older word, meaning that one has empathy for another, but the two are near-perfect synonyms, and thus interchangeable.

Do you suffer from FOMO? That's an acronym fueled by Facebook and Twitter and other social networking sites. It stands for "fear of missing out."

What does a piggyback ride have to do with pigs? Not much. In the 16th century, the word was "pickaback," meaning to pitch or throw on one's back. It's had dozens of spellings over the past few centuries, but perhaps the word piggy has contributed to its popularity among children.

You know how it is when you encounter a word and then suddenly you start noticing it everywhere? One that's seemed to pop up is cray, or cray-cray, a slang variant of crazy.

Hold ’er, Newt! This primarily Southern idiom means either "Hold on tight!" or "Giddy-up!" It apparently derives from the idea of a high-spirited horse. Variants of this expression sometimes add "She's headed for the rhubarb" or "She's headed for the barn!"

Some classic advice for writers from Anton Chekhov: "Don't tell me the moon is shining, show me the glint of light on broken glass."


Read the original blog post.

3:23PM
Jan-27-12


EmmettRedd

Admin

posts 373

She might end up "off in the weeds" if you don"t "Hold "er Newt!" Might weeds and rhubarb be interchangeable in the added expression?

Emmett

11:52AM
Jan-28-12


Abby

New Member

posts 2

Shun buns is not a pallindrome.  I can only presume that you meant "snub buns."

11:53AM
Jan-28-12


Abby

New Member

posts 2

oops…palindrome

12:31PM
Jan-28-12


Ruby Jo Faust

New Member

posts 1

Post edited 12:36PM – Jan-28-12 by Ruby Jo Faust


EmmettRedd said:

She might end up "off in the weeds" if you don"t "Hold "er Newt!" Might weeds and rhubarb be interchangeable in the added expression?

Emmett

I'd heard "Hold 'er Newt! She's headed for the barn," all my life (73 years).  I was surprised that my husband, four years older than I and brought up in the same part of Alabama, claimed never to have heard it.  Martha and Grant's comments about World War I probably explain why; my father and his brother who lived next door to us were both in WWI and my husband's father was a few years younger and was not.  We did not have rhubarb on our farm, so I never heard that version.  Our family farmed with mules or horses until after World War II, so it was quite a common expression, applied to all sorts of situations.

12:34AM
Jan-29-12


Ron Draney

Member

posts 437

Post edited 12:35AM – Jan-29-12 by Ron Draney


Ruby Jo Faust said:

I"d heard "Hold "er Newt! She"s headed for the barn," all my life (73 years).

I think I first ran across it in an old (1951?) book of tips for home movie-makers, as a caption to a picture of someone made to appear staggering drunk (the tip was to shoot from close to ground level to exaggerate the effect of unsteadiness).

A later folk expression that"s just as evocative is "Shut "er down, Scotty, she"s suckin" mud!"

1:16PM
Jan-29-12


natatorium

Milwaukee, WI

Member

posts 15

Re: Bummer – Its surge in popularity in the late 60's/early 70's is due in large part to Hippies and Heads everywhere using the term to describe everything from bad drug trips, to lousy rock concerts, to unfulfilling (any) form of employment. Great popularizers were Cheech & Chong. To me, the quintessential expression of the term is Tommy Chong's laid-back (half-"baked") way of declaring, "Bummer, man." Something that was especially unpleasant: the draft; closed-toed shoes; Altamont, was a considered a "total bummer."

9:53AM
Jan-30-12


telemath

Member

posts 164

Ron Draney said:

Ruby Jo Faust said:

I"d heard "Hold "er Newt! She"s headed for the barn," all my life (73 years).

I think I first ran across it in an old (1951?) book of tips for home movie-makers, as a caption to a picture of someone made to appear staggering drunk (the tip was to shoot from close to ground level to exaggerate the effect of unsteadiness).

A later folk expression that"s just as evocative is "Shut "er down, Scotty, she"s suckin" mud!"

I heard "Shut 'er don, Scotty, she's suckin' mud!" a long time ago.  Love that one.  Another favorite of mine was uttered by a family friend when we came to a very rough patch of road: "Hang on to yer corset, Ma!  We're goin'!"

2:02AM
Feb-01-12


Ron Draney

Member

posts 437

When the caller asked about piggyback, there was a brief mention that pigs don"t carry each other like that. While that"s true in my experience, there areanimals that transport their young that way. In particular, years ago I saw a giant anteater carrying her pup (cub? calf?) draped across her shoulders as she walked about the enclosure.

As for how the word "pick-a-back" can become "piggyback" over time, you could have mentioned the similarity to kitty-corner, a term your caller is probably familiar with. But he may not know that it was once "cater-corner", and before that "quatre-corner". No cats involved.

10:06PM
Feb-01-12


Ron Draney

Member

posts 437

Another point that occurred to me as I listened to the show. There may not be a land of "silly" as Martha wondered, but there are the "Scilly Islands" off the tip of Cornwall in the UK. A very short-lived 1991 sitcom called "Princesses" included in its cast Twiggy as an actual "Princess of Scilly".

5:41PM
Feb-06-12


telemath

Member

posts 164

Re: Double Speak

A friend of mine and his wife speak "op-speak".  It sounds identical to the description of double speak, except that they insert "op" in each syllable, instead of "ib".  I hear it most frequently when he addresses his wife as "hoponopey."  Once he explained the rules to me, I challenged him to say "papadopoulos" in op-speak.

 

My parents used to speak pig-latin around us kids to keep secrets from us.  I cracked the code at age 8, but I wasn't clever enough to keep it a secret.

5:42PM
Feb-06-12


pharmaflam

New Member

posts 2

Ruby Jo Faust said:

I'd heard "Hold 'er Newt! She's headed for the barn," all my life (73 years)… 

 

Also heard this folk expression as far north as Toronto, Canada in the 1960's.  A neighbour boy (brought up on a farm in central Ontario) used to say to me as we rode our bikes (totally cray-cray-like): "… hang on to 'er Newt, we're headed for the rhubarb!"  As a young boy I had never heard the moniker and so, always wondered what part of a woman's body was called a "newt". 

2:45AM
Feb-07-12


Ron Draney

Member

posts 437

Also on the subject of Pig Latin:

In the film Gold Diggers of 1933, Ginger Rogers sings one verse of "We're in the Money" in Pig Latin.

It seems Busby Berkeley had never encountered Pig Latin before and she had to explain this strange gibberish to him.

8:28AM
Feb-10-12


Maria B

New Member

posts 1

pharmaflam said:

Ruby Jo Faust said:

I'd heard "Hold 'er Newt! She's headed for the barn," all my life (73 years)… 

 

Also heard this folk expression as far north as Toronto, Canada in the 1960's.  A neighbour boy (brought up on a farm in central Ontario) used to say to me as we rode our bikes (totally cray-cray-like): "… hang on to 'er Newt, we're headed for the rhubarb!"  As a young boy I had never heard the moniker and so, always wondered what part of a woman's body was called a "newt". 

I just listened to the podcast and was amazed to hear this quote. My parents are both from Iowa, and my mother's family always said "Hold 'er Newton!" (of course, I never really realized there was a name involved, I always thought of it more like "holder nootin"!) I remember in particular my grandfather using this expression to mean "hold on just a minute" when things were about to get out of control. Grandpa was too young for WWI and had a family so stayed home to farm during WWII, but I suppose this was out there in popular culture. Grandpa also was of the generation who had horses as a young man but saw the passing of "horse culture" in farming, so I can see where it might come from handling horses who are about to get a little out of control. I wonder whether anyone else had the "Newton" variation in their family?

11:48AM
Feb-10-12


telemath

Member

posts 164

Ron Draney said:

Also on the subject of Pig Latin:

In the film Gold Diggers of 1933, Ginger Rogers sings one verse of "We're in the Money" in Pig Latin.

It seems Busby Berkeley had never encountered Pig Latin before and she had to explain this strange gibberish to him.

Piglatin has small cameos throughout movies and TV.  The most common is "ixnay on the…":

 

"Ixnay on the otten-ray" – Young Frankenstein

"Ixnay on the wishing for more wishes" – Aladdin

"Ixnay on the upid-stay" – The Lion King

4:42AM
Feb-12-12


Jazyk

Member

posts 22

Silly meaning blessed is a cognate of German selig and Dutch zalig, both meaning blessed.

10:24AM
Feb-18-12


PatR

Member

posts 3

telemath said:

Re: Double Speak

A friend of mine and his wife speak "op-speak".  It sounds identical to the description of double speak, except that they insert "op" in each syllable, instead of "ib".  I hear it most frequently when he addresses his wife as "hoponopey."  Once he explained the rules to me, I challenged him to say "papadopoulos" in op-speak.

I was never good at it, but I remember both Pig Latin and "ob-talk"–same rules as "op-speak."