Quantcast
A Way with Words, public radio's lively language call-in show, hosted by Martha Barnette and Grant Barrett.
Listen | Newsletter | Ask a Question | Donate Now | Sponsorship |Discussion Forums
Discussion Forums | Start a New Discussion
 
You must be logged in to post Login Register
Search Forums:


 






Minimum search word length is 4 characters – Maximum search word length is 84 characters
Wildcard Usage:
*  matches any number of characters    %  matches exactly one character

 

A Way with Words is supported by:

 

10 Years in the Making with 10,000 New Words and Senses.   National University: Change your future today.

A Day in the Life of a Subtitle Writer

UserPost

8:05AM
Aug-05-08


martha

martha

Admin

posts 817

Ever wonder who writes those subtitles? Check out of the day-to-day work of professional subtitlers. Guy La Roche, a Dutch translator living in France, offers a vivid look at the particular challenges of subtitling things like cartoons, Shakespeare . . . and porn:

Once I had to do a whole series of funny American cartoons for kids. In one episode the expression “it is raining like cats and dogs” was used in combination with an image of actual cartoon cats and dogs falling out of the sky that totally belied my earlier argument that I do not have to mention these creatures in my translation. After all, this time the animals were shown on screen. So what does a good translator do in a case like this?

Well, first of all you cry a little and curse the fact that you chose to become a subtitler. Next, you search your native language database for any expressions dealing with heavy rainfall in the hope that at least one of them will mention either a dog or a cat so that your translation will correspond with what is being shown on screen. In Dutch there is the word hondenweer or dog's weather, which means “really bad weather” and generally describes heavy rainfall combined with heavy winds. I solved the pun problem by feeding cats into the equation and came up with something like: “Today, it is dog's AND cat's weather.” The pun was preserved and the text corresponded with the image. Eureka!