Quantcast
Latest News: Texas tunes in! KERA 90.1 in Dallas/Fort Worth and KOCV 91.3 in Odessa now air the program. (more news)
A Way with Words, public radio's lively language call-in show, hosted by Martha Barnette and Grant Barrett.
Listen | Get the Newsletter | Ask a Question | Donate | Discussion Forums
Discussion Forums | Start a New Discussion
Current User: Guest Login Register
Please consider registering

Search 
Search Forums:


 




Being “in the tank” for a candidate

Add a New Topic Reply to Post
UserPost

12:39PM
Oct-22-08


Etymology Fan

Member

posts 38

I wanted to see if anyone knew the origin of the phrase “in the tank” when used in a political context. Every once in a while, I hear people complain that a media organization (or the media in general) is “in the tank” for a political candidate, and I became curious about that expression since I can’t remember anyone using it before this election. It seems to have a fairly negative connotation, and describing a person or organization as being “in the tank” for a candidate seems to indicate unfair bias rather than just support.

Does anyone have any information about the origins of this expression? Is it ever used outside of the realm of politics? What kind of “tank” is being referred to?

12:51PM
Oct-22-08


Grant Barrett

Admin

Brooklyn, New York

posts 564

Funny you should ask. A reporter asked me about this yesterday. This is what I sent her:

There is an old slang term “tank town,” or just “a tank,” which referred to one-horse towns or whistlestops, the kinds of places that don’t have much to remark upon except the town water tank or water tower. These are the kinds of places that boxers would fight on tours. These were not necessarily sanctioned bouts but perhaps a bit more orchestrated, where you might have the same boxers fighting eaach other week after week, in town after town, with the same predictable results, much like professional wresting is done today.

Related to “tank,” boxing has had several meanings of “to dive.” It can meaning being knocked to the canvas, or intentionally throwing a bout–letting yourself lose. The same for “flop”–besides meaning a knock-down, it could, as early as 1907, also mean to fake being knocked out or to throw a fight. (By 1919 “flop” was used by Variety to describe failures in Hollywood–it is highly likely that use comes from boxing.)

From those earlier “tanks,” it is highly likely that we get both “go into the tank” and “take a dive,” which show up in boxing in the 1930s. By the mid- to late 1930s, to do a “tank job” also meant “to take a dive”–that is, to throw a match. Even further, by the mid 1950s uses of “go into the water”–meaning “to tank”–show up.

As time has passed, “to go into the tank” or “to tank” has come to almost always mean to fail unintentionally, while “to take a dive” has come to almost always mean to fail intentionally.

Now, where does “to be in the tank for someone” come in? Judging from the evidence I have seen, it’s a simple outgrowth of the older forms. “To be in the tank” for someone means that you’re working on their behalf, usually with connotations of secrecy, backroom deals, and sly manipulation. Those are the same kind of devious acts which would characterize a boxer throwing a match on behalf of someone else.

Reply to Post


Reply to Topic: Being “in the tank” for a candidate
Courtesy matters! All posts and comments are moderated and subject to approval.

NOTE: New Posts are subject to administrator approval before being displayed

Guest Name (Required):

Guest EMail (Required):

Topic Reply:

HTML Editor
Save New PostSmileysOptions

Guest URL (required)

Math Required!
What is the sum of:
12 + 8
   

 
Confused Cool Cry Embarassed Frown Kiss Laugh Smile Surprised Wink Yell

Search