‘You’re not being clever, are you? Like, you haven’t got a photographer tucked round the corner, or similar?’
It seems that the author is purposely using ‘or similar?‘ for realism- to invoke how someone sounds who is Anglo but not American or English- perhaps an Irishman, or one or another of Her Majesty’s non-British subjects.
Am I right about that?
Being an Anglo (now living in the US), I can’t say I’ve thought about it, but I’m sure I used to say something like that, or similar! I don’t think it’s anything I’d usually see written so agree with you that it’s used purposely. It does get the mind thinking about what other nefarious activities the spy might be up to.
Most Users Ever Online: 1147
Currently Browsing this Page:
Bob Bridges: 675
Ron Draney: 630
Guest Posters: 608
Newest Members: lindsaywalden, JennaGibson, Ryan Bhan, wordmaven541, brandon891, yunda, drue, timofranc, onemonthspanish, TragedyoftheMoon
Moderators: Grant Barrett: 1423