Jorge Arbusto
 n.— «Los nombres de ciudades, paises, etc se pueden traducir. Los nombres de personas no se traducen. A caso dices Jorge Arbusto en lugar de George Bush? Si haces ese tipo de traducciones, ya no se clasificaria como horterismo sino como pura ignorancia.» —“Re: Si el toreo es arte, el canibalismo es gastronomia” by Jaume M. Canaves i Vives Usenet: soc.culture.spain June 12, 1997. (source: Double-Tongued Dictionary)

Tagged with →  

Leave a Reply