Step into a traditional English pub, it’ll be a while before everyone knows your name. A long while, in fact. The rules of conversational engagement are different in the UK from what you’d find in a place like Cheers. Kate Fox’s Passport to the Pub: The Tourist’s Guide to Pub Etiquette spells out many of the customs. For example, at English pubs, it’s better not to go for a handshake. Lynne Murphy, an American linguist living in the UK, addresses these differences in her blog Separated By a Common Language. This is part of a complete episode.
- Flee Fly Flo 01/02/2017: Wrapping up 2016 with words from the past year and some newsy limericks. Bigly and Brexit were on lots of lips this year, as well... [more]
- Barrow Pit 01/02/2017: A caller in Fort Laramie, Wyoming, refers to a roadside ditch as a borrow pit, as if the dirt dug from it was "borrowed" to... [more]
- Six and Eight 01/02/2017: A San Diego, California, listener recalls that when asked "How's it going?" his father would often respond "same old six and eight." It may be... [more]
- Holiday, A Missed Spot 01/02/2017: Holiday is an old term for a spot missed when painting or wiping a surface. It's mentioned in Grose's 1811 Dictionary of the Vulgar Tongue.... [more]
- Nyello 01/02/2017: Responding to our conversation about concluding a phone call with mmm-bye, a listener offers an example of a humorous telephone greeting: "Nyello!" This is part... [more]