The terms anyhoo, or anywho, signaling a conversational transition, are simply variants of anyhow, and originated in Ireland. This is part of a complete episode.
- Listen on:
- Apple
- Spotify
- Castbox
- + more apps
The terms anyhoo, or anywho, signaling a conversational transition, are simply variants of anyhow, and originated in Ireland. This is part of a complete episode.
You must log in to post a comment.
Quiz Guy John Chaneski is a fan of fan names — those nicknames given to devotees of a particular show or performer — so much so that...
Carolyn in Milwaukee, Wisconsin, has been teaching her grandchildren some conventional French gestures to tease their grandfather...
Our conversation about orts, that term well-known to cruciverbalists for “random bits of leftover food,” prompts listeners to...
Working for a furniture maker in New England, Steven and his co-workers used the word Dutchman to denote a high-quality patch to disguise...
The word dungarees is a relic of the British colonial presence in India. Dungri was the name applied to a durable cotton cloth exported...
In parts of Appalachia, really weak coffee is sometimes referred to as scared water. This is part of a complete episode. click to...
Hi —
I just discovered you today and am already writing in!
While I’ve lived in California for over 40 years, I grew up in Detroit. My mother, born in 1925, always used to use “anywho.” Somehow it always sounded to me descended from Yiddish! Never occurred to me it could just be generational.
Any connection to Yiddish, as far as you know?
Thanks!!
Lily Pond
PS My favorite colloquialism is a Midwestern usage of “down,” as in “I’m going down the basement.”
Alas, there’s nothing Yiddish about “anyhoo” or “anywho.” It’s just a little wordplay on “anyhow.” The Dictionary of American Regional English has data showing “down basement” and “down cellar” are common in the Northeast, but they do extend a bit along the Great Lakes, including Michigan.