It’s the wacky title of a new book by language enthusiast Elizabeth Little which has Martha and Grant talking about whether Coca-Cola and Chevy ran into cultural translation problems when selling products abroad. Did the Chevy Nova really sell poorly in Latin America because “No va” means “don’t go” in Spanish? You can find more information about it in Dave Wilton’s book Word Myths. This is part of a complete episode.
Snaggletooth (episode #1560) 01/11/2021: Many of us struggled with the Old English poem "Beowulf" in high school. But what if you could actually hear "Beowulf" in the English of... [more]
Like a Boiled Owl (episode #1559) 12/21/2020: What's it like to hike the Pacific Crest Trail all the way from Mexico to Canada? You'll end up with sore muscles and blisters, and... [more]
Your Two Cents (episode #1558) 12/07/2020: Astronauts returning from space say they experience what's called the overview effect, a new understanding of the fragility of our planet and our need to... [more]
Sock it to Me (episode #1557) 11/16/2020: In the 15th century, the word respair meant "to have hope again." Although this word fell out of use, it's among dozens collected in a... [more]
Good Vibrations (episode #1556) 10/26/2020: Asthenosphere, a geologist's term for the molten layer beneath the earth's crust, sparks a journey that stretches all the way from ancient Greece to the... [more]
You must log in to post a comment.