The term “Chinese fire drill” can mean either a “state of confusion” or the adoloscent ritual involving a red light and a carful of rowdy teenagers. But a caller who overheard the expression at work worries that expression might be racist. This is part of a complete episode.

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

Support the love of language and good conversation. Donate to keep episodes coming in 2020.