Discussion Forum (Archived)

Please consider registering
guest

Advanced Search

— Forum Scope —




— Match —





— Forum Options —





Minimum search word length is 3 characters - maximum search word length is 84 characters

The forums are currently locked and only available for read-only access. No new posts or comments can be created.
sp_Feed Topic RSS sp_TopicIcon
English bilingual communities (I'm Welsh!)
A discussion on how communities such as mine (Wales) which are bilingual with many people speaking both English and Welsh as a native language combine the two.
2014/06/26
1:20pm
daveyishere
New Member
Members
Forum Posts: 1
Member Since:
2014/06/26
sp_UserOfflineSmall Offline

I live in Wales which has both Welsh and English as its official languages. Nearly everyone is a native English speaker but something like a third of the population also speak Welsh as either a second language or as a native speaker. I was thinking today about some of my favourite words that are Welsh in origin but have crossed over into the Welsh dialect of English and are used by monoglot English speakers in Wales as well as those of us that are bilingual. Words like “cwtch” (cuddle), “sws” (kiss), and “cariad” (darling). Cariad is especially odd as it’s not easily transliterated into English and has kept it’s Welsh pronunciation. Do you think they should be considered an English word? What are your favourite loan words into English from bilingual areas?