“May a mouse eat you,” or in Persian, moosh bokharadet, is a term of endearment suggesting the recipient is small and cute. Another picturesque hypocorism: French mon petit chou, “sweetheart,” but literally, “my little cabbage.” This is part of a complete episode.
- Coast is Clear 04/24/2017: In the military, if you've lost the bubble, then you can't find your bearings. The term first referred to calibrating the position of aircraft and... [more]
- Sweet Dreams 04/08/2017: In deafening workplaces, like sawmills and factories, workers develop their own elaborate sign language to discuss everything from how their weekend went to when the... [more]
- Gone to Seed 04/03/2017: This week on A Way with Words: Restaurant jargon, military slang, and modern Greek turns of phrase. • Some restaurants now advertise that they sell... [more]
- Ignorance Gone to Seed 04/03/2017: The phrase ignorance gone to seed invokes an agricultural metaphor. Picture a field that is so far gone it's no longer flowering and is now... [more]
- More Wool than a Lamb 04/03/2017: The Spanish phrase tiene mas lana que un borrego means someone is quite wealthy. Literally, the phrase means "he has more wool than a lamb."... [more]