We got a call from Sarah in Dresden, Germany, who’s applying to work for the State Department as foreign service officer. She was curious about an article that contained the term pinstriped cookie-pusher. According to William Safire’s Political Dictionary, this bit of derogatory slang came into use in the 1920s to refer to diplomats who were perceived as soft or even effeminate. These men in pinstriped suits would attend receptions at embassies where they’d push cookies instead of paper. This is part of a complete episode.
- Coast is Clear 04/24/2017: In the military, if you've lost the bubble, then you can't find your bearings. The term first referred to calibrating the position of aircraft and... [more]
- Sweet Dreams 04/08/2017: In deafening workplaces, like sawmills and factories, workers develop their own elaborate sign language to discuss everything from how their weekend went to when the... [more]
- Gone to Seed 04/03/2017: This week on A Way with Words: Restaurant jargon, military slang, and modern Greek turns of phrase. • Some restaurants now advertise that they sell... [more]
- Pretend to be a Duck, in Greek 04/03/2017: If someone feigns ignorance, a Greek might describe him with an expression that translates as "he pretends to be a duck." This is part of... [more]
- Mare in Nightmare 04/03/2017: Unless you're having a bad dream about equine creatures, a nightmare doesn't have anything to do with horses. The mare in nightmare comes from an... [more]