v.— «During martial law, “salvage” came into use in the Philippines to mean “to execute or dispose of a person summarily and secretly.” Filipino journalists use it that way without regret. I wonder if it will ever be entered into reputable English dictionaries.» —“On Regrettables” by Patricio P. Diaz Minda News (Mindanao, Philippines) July 13, 2004. (source: Double-Tongued Dictionary)

Tagged with →  

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.