Suzanne from Tallahassee, Florida, is curious about her father’s expression: Let’s go knock the stink off, meaning something along the lines of “Let’s get out of here” or “Let’s go shake off the doldrums...
The Yiddish phrase Hak mir nisht keyn tshaynik and its variants have been used to tell someone to stop babbling or making noise. Literally, it means “don’t knock me a teakettle.” This is part of a complete episode.
The language and melodies of military marching songs connect grown children with their parents who served, as do parents’ love letters from World War II. Plus, “running a sandy” describes an awkward love triangle and Northern Spy...
As we mentioned earlier, knock-knock jokes were once a fad sweeping the nation. What we didn’t mention is that there are quite a few Shakespearean knock-knock jokes. Such as: Knock-Knock. Who’s there? Et. Et who? Et who, Brute? (Hey...
Alex Zobler from Stamford, Connecticut, sent along this joke: Knock knock. Who’s there? To. To who? You see where this one’s going, right? This is part of a complete episode.
Come on over for dinner, we’ll knock a tater in the head or something! This lovely form of a dinner invite came to us from Vera, a listener in British Columbia who heard it while living in Arkansas. This is part of a complete episode.