Home » Thai



The term nitnoy (sometimes spelled nit-noi) means a little bit, and most likely derives from a Thai term that means the same thing. This is part of a complete episode.

Thai Advice for Lovelorn

In Thailand, advice to the lovelorn can include a phrase that translates as “The land is not so small as a prune leaf.” It’s the same sentiment as “There are lots of fish in the sea.” This is part of a complete episode.

Thai Self-Reliance

The Thai have a wise saying about self-reliance that translates as “You must go to the restroom, the restroom won’t come to find you.” True that. This is part of a complete episode.


co-munching  n.— «I realized that this combination of flavor and not-flavor is a Thai form of what I call “co-munching,” the act of deliberately chewing different foods together. A bite of pickle with your sandwich? You’re co-munching. A...

fling a craving

fling a craving  v. phr.— «All this talk about hot food flung a craving on me, so I *had* to go out for Thai food at lunch today.» —“Re: Hackers and spicy food” by Mike Van Pelt Usenet: alt.hackers Feb. 7, 1992...


 n.— «Very sweet, lovely Thai girl, but not GFE by any stretch.» —“Re: [ASP] Canadian Neighbors? Request info.” Usenet: alt.sex.prostitution Apr. 15, 1999. (source: Double-Tongued Dictionary)