Howdy, all -- Lots of new episodes heading your way, starting this weekend! Meanwhile, our most recent broadcast features idiosyncratic Scrabble rules, 800-lb. gorillas, "tickety-boo," the slang term "legit," and...
It’s a brand-new season of A Way with Words! Grant has big news, too: He’s used up his last Metrocard, packed up his belongings, and moved to the Left Coast. He reports on some features of California language there that are already...
A Philadelphia listener has a Yiddish twist on an old palindrome: “Unable I was ere I saw Elba, nu?” This is part of a complete episode.
meeskite adj.— Note: “Jolie-laide” is the French term for it. «Little, purebred dogs are certainly among the easier animals to find homes for, but Rosie was a bit “mature” when she entered my shelter as a homeless...
Feeling fankled? It’s a Scots English word that means “messed up” or “confused.” In this week’s episode, Grant and Martha also discuss a whole litter of synonyms for dust bunny, a slew of different terms for the...