Home » Episodes » Undertakers Get Their Name From Business Rather Than From Taking People to Be Put Under the Earth

Undertakers Get Their Name From Business Rather Than From Taking People to Be Put Under the Earth

Play episode
In the early 1600s, the term undertaker didn’t necessarily denote someone in charge of arranging funerals. It was a more general term referring to entrepreneurs who undertook the work of running a business. Mine undertakers undertook exploring a mine, and land undertakers acquired land for commercial purposes. A book publisher might be called an undertaker, and the producer of a play was referred to as the undertaker of that production. If your job was to care for the dead, you were an undertaker of that particular kind of work. By the late 1600s, though, the meaning of undertaker began narrowing to specify someone in the funeral business. This is part of a complete episode.

Leave a comment

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

1 comment
  • I wonder if ‘undertaker’ is a calque from Dutch, the other way around, or borrowed from a whole different language! In Dutch the word ‘ondernemer’ is still used in the broad sense of owning a business. As such, a common mistake for Dutch people to make in English, is to refer to themself as an undertaker, when they mean entrepreneur.

    I was surprised you didn’t mention all the other instances in English where ‘undertake’ is still used in its older, broader sense, though specific in its own way. For example ‘undertaking’ to mean a big job or task. Or indeed the verb ‘to undertake’: to embark on a big job. And in reading a dictionary entry at https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/undertake I realize it can even mean ‘to make a promise’ and ‘to take responsibility for something’, though I’ve not come across those organically, yet.

More from this show

Have a Dingle Day!

After an international team of scientists and staffers spent six months at a research station in Antarctica, their accents changed ever so slightly, according to an acoustic analysis by German researchers. The slang terms they shared include dingle...

Pirate Booty vs. Body Booty

Is the booty as in shake your booty related to a pirate’s booty? The booty that means “derriere” is an alteration of botty, which is itself an alteration of bottom. The booty that means “loot” or “plunder”...

Recent posts

Segments