Quantcast
A Way with Words, public radio's lively language call-in show, hosted by Martha Barnette and Grant Barrett.
Listen | Newsletter | Ask a Question | Donate Now | Sponsorship |Discussion Forums

What do pigs have to do with piggyback rides? We get a lesson from a listener in the fine art of speaking gibberish. What’s the correct way to pronounce pecan, puh-KAHN, PEE-can, or something else? The French have the Academie Française, but what authority do we have for the English language? Also, what you should do when someone yells, “Hold ‘er Newt! She’s headed for the barn!”

This episode first aired Friday, January 27, 2012.

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

Download the MP3 here

To be automatically notified when audio is available, subscribe to the podcast using iTunes or another podcatching program.

Martha and Grant share some favorite unusual words. Omphaloskepsis is a fancy term for “navel-gazing,” from the Greek omphalos, meaning “navel.” Mumbleteenth is a handy substitute when a number is too embarrassing to mention, as in, “Socrates the omphaloskeptic questioned himself for the mumbleteenth time.”

Double-talk, or doublespeak, is a form of gibberish that involves adding “ib” or other syllables to existing words. This sort of wordplay has been used among criminals using double-talk to communicate on the sly.

You say puh-KAHN, I say PEE-can. Just how do you pronounce the name of the nut called a pecan? Turns out, there are several correct pronunciations.

Window-shopping became popular pastime along New York’s 5th Avenue back in the days when stores closed at 5 p.m. Passersby would stroll past, gazing at the window displays without intending to purchase anything. The French term for “window shopping,” lecher les vitrines, literally translates as “window-licking.”

The word plangent, which means “loud” and sometimes has a melancholy ring to it, is an apt descriptor for movie soundtracks.

Our Quiz Guy John Chaneski revives a classic game of word reversals called Get Back. What palindromic advice would you give to someone who ought to stay away from baked goods? How about shun buns? If, on the other hand, you’ve highlighted the pastries, then you’ve stressed desserts.

The word “silly” didn’t always have its modern meaning. In the 1400s, “silly” meant happy or blessed. Eventually, “silly” came to mean weak or in need of protection. Other seemingly simple words have shifted meanings as the English language developed: the term “girl” used to denote either a boy or a girl, and the word “nice” at one time meant ignorant.

Is there an English language authority like the Real Academia Española or the Academie Française? Dictionaries often have usage panels made up of expert linguists, but English is widely agreed to be a constantly shifting language. Even in France and Spain, the common vernacular often doesn’t follow that of the authorities.

How do double rainbows form? Scientists at University of California San Diego have explained that extra-large droplets, known as burgeroids because of their burger-like shape, have the effect of creating a double rainbow. Burgeroids, all the way!

The word “bummer” originates from the German bummler, meaning “loafer,” as in a lazy person. In English, the word “bum” had a similar meaning, and by the late 1960s, phrases like bum deal or bum wrap lent themselves to the elongated “bummer,” referring to something that’s disheartening or disappointing.

Many in the South know a pallet to be a stack of blankets or a makeshift bed. The classic blues song “Make Me a Pallet on Your Floor” gives a perfect illustration.

The “I vs. me” grammatical rule isn’t hard to remember. Just leave the other person out of the sentence. You wouldn’t say “me am going to a movie” or “Dad took I to a movie.”

What’s the difference between empathic and empathetic? Empathic is actually an older word, meaning that one has empathy for another, but the two are near-perfect synonyms, and thus interchangeable.

Do you suffer from FOMO? That’s an acronym fueled by Facebook and Twitter and other social networking sites. It stands for “fear of missing out.”

What does a piggyback ride have to do with pigs? Not much. In the 16th century, the word was “pickaback,” meaning to pitch or throw on one’s back. It’s had dozens of spellings over the past few centuries, but perhaps the word piggy has contributed to its popularity among children.

You know how it is when you encounter a word and then suddenly you start noticing it everywhere? One that’s seemed to pop up is cray, or cray-cray, a slang variant of crazy.

Hold ’er, Newt! This primarily Southern idiom means either “Hold on tight!” or “Giddy-up!” It apparently derives from the idea of a high-spirited horse. Variants of this expression sometimes add “She’s headed for the rhubarb” or “She’s headed for the barn!”

Some classic advice for writers from Anton Chekhov: “Don’t tell me the moon is shining, show me the glint of light on broken glass.”

... Discuss this in the forum. [17 comment(s)]