Adriana from Miami, Florida, says she and her Cuban-American friends and family use the terms fulano, fulanito, and fulanito de tal as the Spanish equivalent of John Doe. These terms for “so and so” came into Spanish from Arabic fulan, which likely goes back to an Egyptian term meaning “this person.” The Spanish versions of Tom, Dick, and Harry include Fulano, Mengano y Zutano and Sultano, Perengano y Perensejo. Other terms in Spanish for “John Doe” are Juan Perez, Fulano Fulani, and Juan de los Palotes, or “John of the big sticks.” This is part of a complete episode.
- Deviled Eggs (episode #1554) 09/14/2020: Some TV commercials launch catchphrases that stick around long after the original ads. The exclamation Good stuff, Maynard! is still a compliment almost 40 years... [more]
- Play It by Ear (episode #1553) 08/31/2020: How does social context shape our perception of language? When hiking the Appalachian Trail, a young woman from Wyoming found that fellow hikers assumed she... [more]
- Moon Palace (episode #1552) 08/17/2020: What happens in a classroom of refugee and immigrant youngsters learning English? Their fresh approach to language can result in remarkable poetry — some of... [more]
- Online Event August 27, 2020: Lemonade, Anyone? 08/04/2020: ... [more]
- Cherry Bombs (episode #1551) 07/27/2020: An ornithologist says there's a growing movement to change the name of a pink-footed bird currently called the flesh-footed shearwater. The movement reflects a growing... [more]