1. DavidR says:

    Interesting question. I suggest “auntly” (an existing English word, albeit probably not much more common that materteral–though it’s at least in Webster’s Unabridged online, which materteral is not). Or maybe “auntily,” which in some pronunciations could echo “jauntily.” Or maybe “aunt-wise,” which could have nice undertones. “She was an auntly woman, and helped out at the reception very auntily; but when I jumped for the bouquet, she gave me an aunt-wise look.”
    Or maybe, since the original context is amongst Hispanic tias, “tiamente.”

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.