Sam in Westville, Indiana, heard a woman from Puerto Rico use the expression You cannot cover the sun with a finger, referring to the problem of having more things to work on than she could handle. The Spanish expression tapar el sol con un dedo, or “to cover the sun with a finger,” is widespread throughout the Spanish-speaking world. In many Muslim countries, a similar expression translates as “You can’t cover the sun with the palm of your hand,” suggests either that you’ve bitten off more than you can chew, or you’re trying to fix a big problem with a small solution. This is part of a complete episode.
- Mystery Drawer (episode #1555) 10/12/2020: Amid court-ordered busing in the 1970s, a middle-school teacher tried to distract her nervous students on the first day of class with this strange assignment:... [more]
- Deviled Eggs (episode #1554) 09/14/2020: Some TV commercials launch catchphrases that stick around long after the original ads. The exclamation Good stuff, Maynard! is still a compliment almost 40 years... [more]
- Play It by Ear (episode #1553) 08/31/2020: How does social context shape our perception of language? When hiking the Appalachian Trail, a young woman from Wyoming found that fellow hikers assumed she... [more]
- Moon Palace (episode #1552) 08/17/2020: What happens in a classroom of refugee and immigrant youngsters learning English? Their fresh approach to language can result in remarkable poetry — some of... [more]
- Online Event August 27, 2020: Lemonade, Anyone? 08/04/2020: ... [more]