A silly joke about a parrot made the rounds of 19th-century American newspaper, and may be the source for our expression “cry uncle,” meaning “to give up.” This is part of a complete episode.
- Listen on:
- Apple
- Spotify
- Castbox
- + more apps
A silly joke about a parrot made the rounds of 19th-century American newspaper, and may be the source for our expression “cry uncle,” meaning “to give up.” This is part of a complete episode.
You must log in to post a comment.
The editors of the Oxford English Dictionary recently added several Irish English terms. One of them is segotia, which means “friend...
Lily in Iowa City, Iowa, says she and her roommate differ about how to pronounce the word hammock. Is it HAM-mock or HAM-mick? This is part...
Chris in Northampton, Massachusetts, and his mother are debating whether you can refer to your dog as somebody? Is it reasonable to say...
Quiz Guy John Chaneski’s puzzle is about animal anatomy, specifically nouns and adjectives formed by combining the name of an animal...
Was English spelling standardized before the advent of the printing press? No, but there were some significant periods in history where...
The Irish English word bockety describes someone who has difficulty walking, or something that’s fallen into a state of disrepair, as...
This explanation, of all you have ever given, seems the most contrived. Why was being used as the word for the parrot? This seems more like a joke based on an existing expression — which brings me to the theory I accept…
In “How The Irish Invented Slang,” by Daniel Cassidy, he claims that the Gaelic word for mercy is “anacal” (loosely pronounced ahna-kaal). The influx of Irish immigrants is what brought this saying to America, as well as a book of other expressions. Most of these expressions were not written in literature, so it’s easy for their origins to be lost