If something’s larrupin’ good, it’s spankin’ good or thumpin’ good. It comes from the word larrup, a verb meaning “to beat or thrash.” This is part of a complete episode.
If something’s larrupin’ good, it’s spankin’ good or thumpin’ good. It comes from the word larrup, a verb meaning “to beat or thrash.” This is part of a complete episode.
In Newfoundland the word bridge, also spelled brudge, can mean “a deck” or “a porch,” while the word porch refers to an additional room, usually attached at the back of a house, and used as a storage space or mud room. If a Newfoundlander says it’s...
Jennifer teaches yoga on the beach on Cape Cod, Massachusetts, and she and her students have been collecting synonyms for derrière, such as dump truck, rear end, and badonkadonk. The last of these has been around for at least 25 years, and was...
My mother was from Missouri. She used the word larrupin to describe especially delicious food (after tasting it). (A couple generations prior to hers immigrated from England, so I thought there might be a chance it had been carried over).
I am having trouble understanding how the meaning is related to the meaning of the original word meaning thrashing or beating.
I have heard of “brand spanking new", but I have never heard of spankin’ good or thumpin’ good.
One source said larrupin is a word from a dialect used in the western US, which also puzzled me, as the limited range doesn’t include the part of the country I grew up in (Missouri) and heard it used. I have lived in Colorado for 45 years and have never heard it used here. Everyone looks at me cross-eyed when I use it.
(I have also seen larrupin defined as too sweet, cloying, which is surprising as it is a derogatory term rather than complimentary).