Home » A Way with Words Blog

A Way with Words Blog

Episode 1502

Mimeographs and Dittos

How colors got their names, and a strange way to write. The terms blue and orange arrived in English via French, so why didn’t we also adapt the French for black and white? • Not every example of writing goes in one direction across the page...

Episode 1615

Takes the Cake

What do you call a long sandwich filled with lots of ingredients? Whether you call it a sub, a hoagie, a grinder, or something else entirely depends on where you’re from. And: Martha’s visit to an Alaskan reindeer ranch reveals why you...

Yampy as a Box of Frogs

Here’s a handy word from the west midlands of England: yampy, meaning “foolish” or “daft.” It may be adapted from the Scots word yamp, meaning “noisy” or “talkative,” or from yamph, “to...

More Tea, Vicar?

Following our conversation about the expression Excuse the pig, the hog’s out walking, and other phrases used an apology or mild reprimand for eructations, Robert in Jacksonville, Florida, emailed to say that when he lived in England, the...

Pale as a Haint

Ashley in Danville, Kentucky, says that if she’s looking pale or wan, her mother will say You look like a haint. The dialectal term haint is used throughout much of the American South to mean “ghost” or “evil spirit”...

Recent posts