If you want to describe people who have an overly high opinion of themselves, here’s some handy Spanish slang: In Argentina, you might describe such a person as Tarzán de maceta, or “Tarzan of the flowerpot.” You might also call...
In Argentina, you might describe a stingy person as someone who has un cocodrilo en el bolsillo or “a crocodile in the pocket.” In France, such a person is said to have oursins, or “sea urchins” in that pocket. In various...
One way of saying someone’s a tightwad or cheapskate is to say he “has fishhooks in his pocket,” meaning he’s so reluctant to reach into his pocket for his wallet, it’s as if he’d suffer bodily injury if he did...
“El pez se muere por la boca” is a wise and vivid Spanish proverb. It means “the fish dies by its mouth.” This is part of a complete episode.
In Argentina, a certain cinematic cult classic is known as Very Important Perros. But in the United States, the film was first titled Dogumentary, then later Best In Show. This is part of a complete episode.
A listener calls from in Buenos Aires, Argentina, to say that in her native Spanish, she can use several different words for love to denote a whole range of feelings, depending on how close she is to the other person. She’s frustrated that...