So, um, where do those, er, filler words come from? Discourse particles, as they’re also known, are used to fill those gaps when we’re thinking of what to say but don’t want to lose our turn in a conversation. English isn’t the only language that has them, either. Spanish speakers often use este, and in Japanese, it’s eto. Michael Erard has written at length about the subject in his book Um…: Slips, Stumbles, and Verbal Blunders, and What They Mean. This is part of a complete episode.
- Mimeographs and Dittos (episode #1502) 06/24/2018: In this episode: How colors got their names, and a strange way to write. The terms blue and orange arrived in English via French, so... [more]
- Spicy Jambalaya 06/18/2018: Teen slang from the South, and food words that are tricky to pronounce. • High schoolers in Huntsville, Alabama, told Martha and Grant about their... [more]
- Chopped Liver 06/10/2018: There's a proverb that goes "beloved children have many names." At least, that's true when it comes to the names we give our pets. "Fluffy"... [more]
- Busted Melon 06/02/2018: When writing textbooks about slavery, which words best reflect its cold, hard reality? Some historians are dropping the word slave in favor of terms like... [more]
- Truth and Beauty 05/28/2018: Malamute, kayak, and parka are just some of the words that have found their way into English from the language of indigenous people in northern... [more]