“Half-filled pots splash more” is the literal translation of a Hindi expression suggesting that those who make the most noise have the least worth noticing. Another Hindi idiom translates literally as “who saw a peacock dance in the woods?” In other words, even something worthy requires publicity if it’s going to be acknowledged. This is part of a complete episode.
Transcript of “Hindi Expressions”
A couple of great sayings from Hindi, one of which translates as half-filled pots splash more.
That’s hard to say in English.
Half-filled pots splash more?
Huh.
It’s sort of like in English we say empty vessels make the most noise.
That is, somebody who has very little real knowledge tends to proclaim things really loudly.
Empty heads echo the most.
There you go.
There you go.
Half-filled pots splash more.
And another one from Hindi that I really love is, who saw a peacock dance in the woods?
Also hard to say, but you did very well.
Thank you.
What does that mean, who saw a peacock dance in the woods?
Well, I would think our friends in advertising and marketing would like this because it means even a good thing has to be publicized if it’s going to be acclaimed.
Okay.
Who saw a peacock dance in the woods?
Right.
You know, if it’s dancing.
It’s sort of like if a tree falls.
Yeah, who knows?
Yeah.
Who’s seen?
Unless you promote it.
And I’ll promote our Facebook page.

