Christine in Denver, Colorado, is pondering the etiquette of correcting someone’s pronunciation. How do you approach knowing the actual pronunciation of a word, when it’s not the most common one? For example, Christine learned that the name of the Japanese clothing store Uniqlo is pronounced YOO-ni-kloh, but some people she knows call it yoo-NEEK-loh. Is it kinder to offer a gentle correction, or should you adopt what you know is the wrong pronunciation in order to be agreeable? This is part of a complete episode.
Humpty-Bump Pull Top, Diamond Loop, Reverse Shark’s Tooth, Hammerhead, and Goldfish from the Top are all names of aerobatic maneuvers recorded in the Aresti System, designed by Spanish aviator Jose Luis de Aresti Aguirre as a means of...
If you reeeeeeeeeally want to emphasize something in writing, you can engage in what linguists call expressive lengthening, or making a word longer by repeating letters. It’s an example of paralinguistic restitution — rendering in text...
Subscribe to the fantastic A Way with Words newsletter! Martha and Grant send occasional messages with language headlines, event announcements, linguistic tidbits, and episode reminders. It’s a great way to stay in touch with what’s happening with the show.