Home » British English » British English vs. North American English, “Off Something” vs. “Off of Something”

British English vs. North American English, “Off Something” vs. “Off of Something”

Play episode
Jeff in Virginia Beach, Virginia, is married to a woman from Barcelona who grew up speaking British English. She pointed out to him his use of the word of with the preposition off, as in Take the book off of the table or Let’s get off of the highway. She was taught there’s no need for the word of in such expressions. How did this usage diverge? This is part of a complete episode.

Leave a comment

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

More from this show

Catillate, Agelastic, and Latibulate

Inkhorn terms are bloated, fancy, show-off words formed by cramming Latin and Greek roots into English. The name references little bottles made from animal horn that 14th-century English scribes used to carry their ink. Lexicographer Henry...

All Out Are In Free!

Kylie Ryan, an elementary-school teacher in Seattle, Washington, remembers that when she played hide-and-seek as a child, the call for everyone to come in was alle alle oxen free. Are there other versions? Yes, and because these sayings were not...

British English