Home » Episodes » Love Bites (episode #1569)

Love Bites

Play episode

The word filibuster has a long and colorful history, going back to the days when pirates roamed the high seas. Today it refers to hijacking a piece of legislation. Plus, the language of yoga teachers: When doing a guided meditation, you may hear your instructor speaking in a kind of continuous present, with phrases like sitting comfortably and breathing deeply instead of simple imperatives to sit comfortably and breathe deeply. These are participles with a purpose, and linguists have a term for it: the politeness progressive. Finally, why can’t you have your cake and eat it, too? Also: Book it!, the language of falconry, acronames, how to pronounce brooch, broach the subject, at loggerheads, a brain-teasing game for science fans and another one for gardeners, the many meanings of hickey, and more. And hey, don’t go visiting with one arm as long as the other!

This episode first aired May 15, 2021. It was rebroadcast the weekend of April 30, 2022.

Veterinarians Plant Dogwood and Catnip

  On our Facebook group, listeners play a game imagining what kind of plants might grow in a garden tended by various types of people. For example, a veterinarian might plant dogwood and catnip, and an ophthalmologist could plant irises. What might a nurse plant?

Why Would You Ever Tell Anyone About Having Their Cake and Eating It Too?

  Pearline from Fort Worth, Texas, wonders why anyone would ever advise that You can’t have your cake and eat it too. Like so many English phrases, it doesn’t pay to analyze the literal meaning too closely.

The Asyou Stair

  Ron from Wynnewood, Pennsylvania, shares a family word he learned from his college roommate: asyou. The word asyou denotes “the second or third stair on the staircase” — in other words, the stair where you put things to remember to take them with you as you go upstairs.

Book It! Leaving In A Hurry

  What’s the origin of the slang term book it!, meaning “depart quickly”? Since slang terms often cross-pollinate, it’s possible that by the 1960s and 1970s this expression formed at the confluence of three other slang terms: bookity-bookity, first used in the 1860s to suggest the sound of running hooves; to boogie, meaning “to dance” or “move quickly”; and bug out, a slang term from the 1950s, meaning “to leave in a hurry.”

My Chemical Elements Word Game

  After studying the periodic table, Quiz Guy John Chaneski has concocted a brain teaser about names for the elements. For example, which elements are named for the sun and moon respectively?

The Origin of the Term “Bating” in Falconry

  Jenny from Portland, Oregon, is fascinated by the language of falconers. In falconry, the word bate means “to flap the wings impatiently.” A similarly spelled verb, which has nothing to do with falconry, figures in the expression to wait with bated breath, meaning “to hold one’s breath in watchful anticipation.” This bate is a shortened form of the verb abate, meaning “to put an end to.” Both the bate from falconry and the bate in bated breath share a common ancestor in the Latin word battuere, which means “to beat” or “to knock.” Another word that does come from falconry is the verb to bat as in to bat one’s eyes. It’s formed from the bate that refers to flapping.


  Tim and Allison Moyer of Ingram, Texas, care for lots of feral cats in their neighborhood, and refer to them by various names. Often they eventually shorten those names to just initial letters. For example, Calico Kitty becomes simply CK. Is there a word for such shortenings besides initialism? The Moyers like to call them acronames.

Filibusters, Freebooters, and Pirates

  The word filibuster has a colorful etymology. It goes back to a Dutch word, vrijbuiter, which means “plunderer” or “robber,” the source also of the English word freebooter, or “pirate,” and a linguistic relative of English booty, or “spoils.” In Spanish, the Dutch term morphed into filibustero, and this term was later Anglicized as filibuster. Eventually, filibuster came to apply to the practice of congressional representatives “hijacking legislation” with lengthy speeches.

Visiting With One Arm Long Than the Other

  Maggie in Spring Valley, New York, recalls her father’s advice: Don’t go visiting with one arm longer than the other. He meant “Don’t arrive as a guest empty-handed.” The original expression appears to come from Ireland, where it appeared in the 1850s as Don’t go visiting with one arm as long as the other, the implication being that you should be using one arm to hold a gift for the host. A similar idea is expressed in the admonition Ring the door with your elbow.

What Do Twins Cultivate? Or Mimes?

  On our Facebook group, listeners are playfully crowdsourcing what people in different professions might punningly plant. For example, what kind of fruit tree might twins cultivate? What type of flower might be planted by a professional mime?

How Do You Pronounce “Brooch”?

  A New York Times article about that trendy accessory, the brooch, prompts a question: How do you pronounce brooch? Does it rhyme with pooch or coach? It’s more commonly pronounced to rhyme with coach, although some dictionaries do countenance the other pronunciation as well. Broach goes back to a Latin word that means “long needle,” and arrived in an Old French word for “needle,” broche. The name refers to the way the jewelry fastens to a garment. That’s also where we get the notion of broaching a subject, from the idea of piercing or penetrating something with a sharp instrument. Is there a word you have to keep looking up again and again because you can’t remember how it’s pronounced? How about the word askance?

The Politeness Progressive Conjugation and the Language of Meditation

  The language of guided meditation prompts a call from Laura Davidson of San Jose, California. Is there a special reason those leading a guided meditation or yoga class so often speak in present participles, using phrases like sitting comfortably and breathing deeply, rather than using simple imperatives such as sit comfortably and breathe deeply? This kind of discourse, known as the politeness progressive, has the effect of inviting listeners to an experience and allowing each individual lots of leeway to find what actions, positions, and states of mind work best and feel most comfortable for them without feeling like they have to obey strict commands.

What Does a Clockmaker Plant?

  On our Facebook group, members are jokingly linking professions with plants in the garden: What kind of herb might a clockmaker grow?

What Does “Loggerheads” Mean?

  Erin in Austin, Texas, wants to know: Why do we say two people in contentious disagreement are at loggerheads?

When a Hickey is a Snafu Rather Than a Blemish

  Jase in Austin, Texas, knows that hickey means a “love bite” or “mark left on the skin,” and doo-hickey refers to a small object that the speaker can’t recall the name of, but why would anyone refer to a hickey in the power grid during a power outage across his state. It turns out that hickey used in that last sense is particular to journalist Ross Ramsey of the Texas Tribune. In printer’s slang, a hickey is a blemish of some sort.

This episode is hosted by Martha Barnette and Grant Barrett, and produced by Stefanie Levine.

Music Used in the Episode

RosaLas Gaiteros de OvejasPa’ AmaneceTropical Musica
BattlestarBubazaBattlestar 45All-Town Sound
Up And At ItCannonball AdderleyAccent on AfricaCapitol
SalvaciónLos Míticos Del RitmoSalvación 10″Selva Recording
Countdown DubBubazaBattlestar 45All-Town Sound
You Gotta Love MeJohnny ColónYou Gotta Love Me 45Cotique
Volcano VapesSure Fire Soul EnsembleOut On The CoastColemine Records

Leave a comment

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

More from this show

Episode 1541

Walkie Talkie

One of the most powerful words you’ll ever hear — and one of the most poignant — isn’t in dictionaries yet. But it probably will be one day. The word is endling, and it means “the last surviving member of a species.” The...

Episode 1540

Tiger Tail

You may have a favorite word in English, but what about your favorite in another language? The Spanish term ojalá is especially handy for expressing hopefulness and derives from Arabic for “God willing.” In Trinidad, if you want to ask...

EpisodesEpisode 1569