A La Mesa, California, woman thinks the term from 1970s films, jive turkey, deserves reviving. This is part of a complete episode.
The Swahili phrase nililala fofofo means “to sleep really well.” Literally, though, it translates as “to sleep like a log.” Are the English and Swahili idioms related? This is part of a complete episode.
In French, tenir la chandelle means “to act as a chaperone,” though literally it’s “to hold the candle.” Another expression that means “to chaperone” is the antiquated English phrase “to play...
Is the correct phrase another think coming or another thing coming? This is part of a complete episode.
An Indianapolis newspaperman complains about his colleagues’ use of the phrase I’m efforting that. This is part of a complete episode.
On a recent episode of Mad Men, a character said “keep me in the loop.” Was that phrase really around in the 1960s? This is part of a complete episode.