Home » Yiddish language

TagYiddish language

Even More 1937 Words

More words that entered the lexicon around 1937: Yiddish “bupkes,” meaning “nothing,” and “zaftig” meaning “plump,” “soft,” or “juicy.” This is part of a complete episode.

Terms of Endearment

What pet names do you have for your loved ones? In The Joys of Yiddish, Leo Rosten shares the name his Mother used to call him — bubala, a term of endearment grandmothers might use in addressing children. We have all kinds of substitutes for the...

Careful with That Teakettle! (minicast)

A caller who grew up in New Jersey remembers hearing a neighbor use the expression Hak mir nisht ken tshaynik whenever she wanted to shush someone. He’s sure the phrase is Yiddish, but he’s never been able to figure out the literal...