Home » Segments » Have a Wolf by the Ears

Have a Wolf by the Ears

Play episode

Stephanie in Green Bay, Wisconsin, was puzzled when a colleague used the expression like grabbing a wolf by the ears to describe an impossible task. Like the idiom to have a tiger by the tail, it suggests the paralyzing difficulty of having hold of a dangerous beast. The Roman playwright Terence expressed the same idea with auribus teneo lupum, or “I have a wolf by the ears.” Thomas Jefferson used the phraseWe have a wolf by the ears in a letter about slavery. This is part of a complete episode.

Leave a comment

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

More from this show

Have a Dingle Day!

After an international team of scientists and staffers spent six months at a research station in Antarctica, their accents changed ever so slightly, according to an acoustic analysis by German researchers. The slang terms they shared include dingle...

Pirate Booty vs. Body Booty

Is the booty as in shake your booty related to a pirate’s booty? The booty that means “derriere” is an alteration of botty, which is itself an alteration of bottom. The booty that means “loot” or “plunder”...

Recent posts

Segments