In Spanish, mordida literally means “a bite,” but it’s a kind of bribe. It predates the English phrase “put the bite on someone” by more than a hundred years. One proposed etymology for the Spanish term is that divers rescuing treasure from wrecked Spanish galleons were allowed, on their final dive, to keep as many coins as they could bring up crammed into their mouths. Another story goes that the underlings of a Spanish nobleman collected a special tax to help pay for his extensive dental work, then simply continued the practice after the work was paid for. Both of these colorful stories are probably too colorful to be believed. “Mordida!” is also a popular cry at birthday celebration in parts of Latin America, where the birthday boy or girl is encouraged by cheering guests to plunge face first into a cake. This is part of a complete episode.
- Flee Fly Flo 01/02/2017: Wrapping up 2016 with words from the past year and some newsy limericks. Bigly and Brexit were on lots of lips this year, as well... [more]
- Words of the Year 2016 01/02/2017: Words of the year for 2016 include bigly, a mishearing of big-league; hygge, a Danish word that has to do with coziness; and Brexit, a... [more]
- Boodler 01/02/2017: A boodler is someone involved in political graft or corruption. The word likely derives from Dutch boedel, meaning "property." This is part of a complete... [more]
- Flee Fly Flo Camp Song 01/02/2017: Flee Fly Flo is a camp song, and like other songs passed along orally, it has lots of variations, and often includes rhythmic hand-clapping. In... [more]
- Latinx 01/02/2017: The term Latinx, pronounced Lah-TEEN-ex, gained traction in 2016 as a gender-neutral, non-binary alternative to Latino and/or Latina. A variant is Latin@. This is part... [more]