Home » Segments » Tocayo/a, Cuate, and Cuatito/a

Tocayo/a, Cuate, and Cuatito/a

Play episode

David from Black Mountain, North Carolina, is fond of the Spanish term that originally meant “someone who shares the same name as another person” (which is one of the meanings of “namesake” in English) and has expanded to mean “someone with whom you have an emotional kinship or fellow-feeling”: tocayo or tocaya. A word with a similar meaning in parts of Latin America is cuate, which originally meant “a fraternal twin.” Along with its more familiar forms cuatito and cuatita, cuate has expanded to connote a kind of “spiritual twin.” This is part of a complete episode.

Leave a comment

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

More from this show

Sana, Sana, Colita De Rana

Leonor from Dallas, Texas, says that when she was a child, her Spanish-speaking mother and grandmother used to her after a bump or scrape with Sana, sana, colita de rana, Si no sanas hoy, sanarás mañana , literally, “Heal, heal, little...

Recent posts

Segments